ترجمه |
|
Muazez ersoy
Kurumuş bir çiçek buldum mektupların arasında
گل پژمرده ای را در میان نامه هایت پیدا کردم
Bir tek onu saklıyorum onu da çok görme bana
فقط اونو نگهداشتم ، آنرا هم به من زیاد نبین
Aşkların en güzelini yaşamıştık yıllarca
مثل عاشقان واقعی چند سال باهم زندگی کردیم
Bütün hüzünlü şarkılar hatırlatır seni bana
همه ترانه های غمگین تو رو به یادم می یاره
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
فراموش نکن دنیا فانی است ، خدایی که جان را داده آن را هم پس می گیرد
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca
من چطوری تو را فراموش کنم مادامی که جان از بدنم بیرون نرفته
Kırıldı kanadım kolum ne yerim var ne yurdum
بال و پرم ریخته،نه جایی دارم ونه مکانی
Gurbet ele düştü yolum yuvasız kuşlar misali
راهم به غربت افتاد مثل پرندگان بدون لانه
Selvi boylum senin için katlanırım bu yazgıya
سرو قامت من به خاطر تو تن به این سرنوشت می دهم
Böyle yazmışsa yaratan kara toprak yeter bana
مثل اینکه آفریدگار اینجوری خواسته که خاک سیاه برایم کافیست
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
فراموش نکن دنیا فانی است ، خدایی که جان را داده آن را هم پس می گیرد
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca
و من چطوری تو را فراموش کنم مادامی که جان از بدنم بیرون نرفته
Söyleyen : Barış Manço